Руставели Ш.

Носящий барсову шкуру. Грузинская поэма XII в. Перевод К. Д. Бальмонта

Париж: Изд. Д. Хеладзе, 1933

LIV, 236 с., 28 л., ил.; 37,7 × 27,6 см
В издательской художественной обложке. Небольшой надрыв по корешку, надрыв листа IX–X по нижнему полю; частично неразрезанный экземпляр; временные пятна. Одна иллюстрация отходит от блока. Встречаются незначительные надрывы.
Титульный лист, вступительная статья на русском, французском и английском языках. Многочисленные иллюстрации на отдельных листах выполнены по рисункам художника, академика М. И. Зичи, бордюры, заглавные буквы, концовки — из роскошного грузинского издания поэмы 1888 г.
Первое издание первого полного перевода поэмы «Витязь в тигровой шкуре» на русский язык. Литературовед Вадим Крейд писал об этом издании: «… До 1933 года рукопись [перевода] сохранялась в архивах грузинской делегации в Париже. Она бы, вероятно, до сих пор не увидела света за отсутствием средств на издание. Опубликовать русский перевод… взял — на собственный страх и риск — скромный труженик Д. Келадзе, наборщик одной из русских типографий. В течение пяти лет набирал он собственными руками поэму, отдавая ей воскресный отдых и вечера, вырывая из трудового заработка франки на покупку клише и бумаги, делая долги. В результате появилось роскошное издание…, сделанное любовно и тщательно…». Историк Б. Николаевский вспоминал, что Н. Бухарин, увидев у него экземпляр этого издания, рассказал, что видел такой же у Сталина: «… он очень любит эту поэму, и ему нравится этот перевод». В 1936 г. этот перевод вышел в издательстве Academia. Турчинский. С. 39

Цена: 200 000 руб.

Заказать

Оставьте свои данные
и мы с вами свяжемся!

Комментарии

Ошибка

По вопросам приобретения обращайтесь по телефону 8 (495) 951-12-09,
либо по электронной почте info@triveka-auction.com.

Оставьте свои данные и мы с вами свяжемся!