Гаттерер И. Х.
Начертание гербоведения / соч. И. Х. Гаттерера, Геттингского Университета профессора Хронологии, Географии, Гербоведения, Нумисматографии и Дипломатики и разных ученых обществ почетного члена; с немецкого языка издал и перевел: и с дополнением к оному краткого изъяснения употребляемых в гербах изображений, иконологическое описание эмблем и знатнейших Государств с их гербами издал Герольдии секретарь, Коллежский Ассесор и Императорского Вольного Экономического общества член Глеб Мальгин
СПб.: В Императорской типографии, 1805
1 грав. тит. л., [6], VII, 3, 334, [2] с., 8 л. табл. 19,1 × 12,5 см
В цельнокожаном переплете эпохи и футляре. Гладкий корешок с наклейкой из красной кожи и золотым тиснением. На форзаце владельческая подпись. На титульном листе владельческая помета.
Книга содержит подробные сведения о структуре герба, гербовых фигурах и правилах описания гербов. Издание было подготовлено в качестве справочного пособия для составления Гербовника дворянских родов.
По сути, это первое научное издание, посвященное основным принципам и схемам построения личных гербов. Книга содержит подробные сведения о структуре герба, гербовых фигурах и правилах описания гербов. Издание было подготовлено в качестве справочного пособия по составлению «Общего гербовника дворянских родов» (см. № II в разделе «Дополнения» нашего каталога), первые тома которого уже вышли к тому моменту.
«Начертание гербоведения» представляет собой выполненный Глебом Мальгиным перевод немецкого издания, который впоследствии вызвал немало споров и критических замечаний. Вот как описал отношение к «Начертанию...» Лакиер в своей книге «Русская геральдика»: «Гораздо большего можно было ожидать от геральдики, вышедшей в 1805 году. Необходимо было посмотреть на науку с русской точки зрения и привесть в систему сведения, в Гербовнике рассеянные, дополнив их, разумеется, из других источников. Не так, однако, поступил переводчик. Глеб Мальгин считал достаточным перевесть на русский язык книгу Гаттерера и издать ее под именем „Начертание гербоведения“. Здесь, подобно всем немецким геральдическим учебникам прошлого столетия, не обращено ни малейшего внимания на историю рыцарства и значение каждой части герба, каждого его атрибута, тогда как они имели смысл, составляли действительную принадлежность одежды или вооружения рыцаря и по необходимости перешли в его герб. Вместо того в книге Мальгина изложено догматическое учение о щите, его делениях, о фигурах, соединении, начертании гербов и т. п. В русском переводе книги Гаттерера прибавлено „краткое изъяснение употребляемых в гербах изображений, иконологическое описание эмблем и знатнейших государств с их гербами“. Во всяком случае, книга Мальгина в течение полустолетия остается у нас единственным до сих пор руководством по части геральдики».
Несмотря на явно критическое отношение к представляемому изданию со стороны следующего поколения геральдистов, для своего времени эта книга была действительно прорывом и по праву занимает почетное место среди геральдических исследований.
Лит.: СК XIX. № 1507, Обольянинов. № 475, Библиохроника. Достоинства печать. № 3
По всем вопросам обращайтесь по телефону 8 (495) 951-12-09, либо по электронной почте info@triveka-auction.com