Фенелон
Похождение Телемаково сына Улиссова, сочинено г. Фенелоном учителем детей короля французского, бывшим потом Архиепископом Камбрейским, и князем Римской империи. Переведено на российский язык в 1734 году. [В 2 ч. Ч. 1-2]. — Напечатано третьим тиснением
СПб.: При Императорской академии наук, 1782
Ч. 1. — [4], 117 с., 13 л. ил.;
Ч. 2. — [6], 113, [1] c., 125 л. ил.;
25,2 × 20 см
В цельнокожаном переплете конца XIX века. Футляр. Корешок с фальш-бинтами и золотым тиснением. На верхней крышке тисненые золотом линейки и название. На нижней крышке линейки блинтовым тиснением. Составные форзацы Загрязнения и реставрации надрывов на титульном листе и в блоке. Утрата незначительного фрагмента одной из иллюстраций. Утрата авантитула и одного ил зистов оглавления в части 1. Утрата титульного листа в части 2.
Роман Фенелона, посвящённый герою древнегреческих мифов Телемаку, сыну царя Итаки Одиссея (у римлян — Улисса), воспринимался читателями как прямое продолжение гомеровских «Илиады» и «Одиссеи». Не случайно В. К. Тредиаковский назвал своё стихотворное переложение романа «Тилемахидой». Отправившись на поиски отца, долго не возвращавшегося домой после войны с троянцами, Телемак по воле автора романа побывал в разных городах и странах: увидел Сицилию, Египет, Венецию, Кипр, Крит, остров Огигию, где обитала нимфа Калипсо и где семь лет провёл Улисс. Отчаявшись найти отца среди живых, Телемак даже спустился в подземное царство Плутона, но встретил там только своего деда Лаэрта и прадеда Арцезия. В странствиях Телемака сопровождала сама богиня мудрости Минерва, принявшая облик старого и верного друга Улисса - Мантора (Ментора). Она заботливо наставляла своего подопечного, учила его терпению, мужеству, презрению к роскоши и неумеренным наслаждениям, великодушию и другим качествам, необходимым будущему правителю Итаки.
Встреча Телемака с отцом осталась за рамками сюжета. Роман заканчивается тем, что богиня Минерва сбрасывает с себя обличье Мантора и обращается к Телемаку с последним наставлением: «Сыне Улиссов! Послушай последнего моего учения. Иного никого от человек с таким попечением не учила, как тебя. Водила тебя за руку по всем пропастям морским, по странам незнаемым, в войнах кровопролитных, чрез всякое зло, которыми сердце человеческое искуситися может. Показала тебе очевидно истинные и лживые уставы, как надобно царствовати, погрешения и беды твоя, такожде болезни... Ныне иди, ибо можешь сам ходити». В сюжетном построении романа исследователи находят немало перекличек и прямых заимствований из поэм Гомера и Вергилия. Вместе с тем, описывая встречавшихся на пути героев царей и их придворных, Фене-лон придал некоторым из них черты реальных исторических персонажей.
Редкое издание. Тираж 605 экз. Большая редкость.
Лит.: СК XVIII. № 7710
По всем вопросам обращайтесь по телефону 8 (495) 951-12-09, либо по электронной почте info@triveka-auction.com